Fatidic, Tatterdemalion, Confabulation
Title: A Six Letter Word for Roadkill
Disclaimer: The residents of Bon Temps, LA belong to Charlaine Harris, and the characters of BtVS belong to Joss Whedon. No profit beyond your own edification is made from the writing or reading of this fic.
Summary: Sookie works her way through a Word-A-Day Calendar, drabble-style (xover with Charlaine Harris’ SVS series).
A/N: The words used for this come from the word-a-day post on another forum I’m on- the Possums. Thanks for posting new words, Jim!
Day 1: fatidic
fatidic \\fuh-TID-ik\\, adjective:
Of, relating to, or characterized by prophecy; prophetic.
Fatidic comes from Latin fatidicus, from fati- (from fatum, "fate") + -dicus (from dicere, "to say").
“I’ve been thinking.”
“Ah, Sookie, not again.”
“I’m serious Jason.” Sookie glared at her brother. “I’ve been thinking about my special skills…”
“What if it’s not a handicap? What if it’s a gift? What if there’s one girl, in all the world, born with the strength and skill of mind, chosen to face the evil of the universe.”
“But what if I’m not? What if I was meant to have this ability?”
“I still think you’re crazy.”
“Well, I think it may be fatidic. Someday I’m going to do great things with this handicap of mine.”
Day 2: tatterdemalion
tatterdemalion \\tat-uhr-dih-MAYL-yuhn; -MAY-lee-uhn\\, noun:
A person dressed in tattered or ragged clothing; a ragamuffin.
Tatterdemalion derives from tatter + -demalion, of unknown origin, though perhaps from Old French maillon, "long clothes, swadding clothes" or Italian maglia, "undershirt."
It was loud for a Tuesday, which meant there was a single patron at the bar and Sookie had already called his wife to fetch him home, when the door opened.
The man stepped forward swaying, his ragged shirt falling off his shoulders. “Can I help you, sir?” Sookie was guessing she’d have to call the cops on this one until she got a closer look. “Bill? I hardly recognized you with this tatterdemalion look! Is everything okay?”
Sookie ran to fetch her boss, who grudgingly came out to meet the vampire.
“Sam, she’s here.”
Day 3: confabulation
confabulation \\kon-FAB-yuh-lay-shuhn\\, noun:
1. Familiar talk; easy, unrestrained, unceremonious conversation.
2. (Psychology) A plausible but imagined memory that fills in gaps in what is remembered.
Confabulation comes from Late Latin confabulatio, from the past participle of Latin confabulari, "to talk together," from con-, "together, with" + fabulari, "to talk." It is related to fable, "a fiction, a tale," and to fabulous, "so incredible or astonishing as to resemble or suggest a fable."
“Buffy, are you sure this is the way to your aunt’s house?”
“I am positive I remember that tree. Turn left.”
“She’s right Giles, I remember this road.” Dawn piped up.
“Are you sure this aunt isn’t some confabulation you’ve created to assuage your guilt? When was the last time you were here?”
“1989. Dad didn’t really like going back to his roots, but it would be wrong not to let his sister know that he died of a heart attack.”
“So that’s the story we’re using?”
“You try telling Sookie and Jason that you had to stake their uncle.”